Compare Versions
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blasted before it is grown up.
Their inhabitants have become powerless, dismayed, and ashamed. They are plants of the field, tender grass, grass on the rooftops, blasted by the east wind.
while their inhabitants, shorn of strength, are dismayed and confounded, and have become like plants of the field and like tender grass, like grass on the housetops, blighted before it is grown.
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.
‘Therefore their inhabitants were powerless, They were shattered and put to shame. They were like the vegetation of the field and the green grass, Like grass on the housetops that is scorched before it has grown.
Therefore their inhabitants had little power; They were dismayed and confounded; They were as the grass of the field And the green herb, As the grass on the housetops And grain blighted before it is grown.
That is why their people have so little power and are so frightened and confused. They are as weak as grass, as easily trampled as tender green shoots. They are like grass sprouting on a housetop, scorched before it can grow lush and tall.
Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field and like the green herb, like the grass on the housetops and like grain blasted before it has grown up.